Рей Ван Орж - Маг и Воин - Страница 58


К оглавлению

58

— Не упусти грабителей, если утром вдруг их не окажется, сам займёшь их место.

— Что вы, что вы, Ваша милость. Третий раз у меня постояльцев грабят, магистрат грозился закрыть гостиницу, никак не могли поймать воров. А она мне от отца досталась, так что должник я ваш вечный. Для вас, Ваша Милость, отныне всегда номер, питание и услуги, будут бесплатны.

— Дам тебе совет, припомни, кого ты нанял не задолго, до первого ограбления, на пару минут хозяин задумался и потом ответил:

— Подавальщика, Хогла. Но он сын моего родственника. Дальнего, правда. Пришел, назвался и попросился на работу. Справлялся хорошо, плохого о нём сказать ничего не могу.

— А где он ночует?

— Так здесь же, на чердаке у него каморка. Позвать?

— А позови. Вот только думаю не найдёте вы его.

И правда, поиски подавальщика ничего не дали, каморка его пуста, вещей от него не осталось.

— Да как же, родственник ведь, кто бы мог подумать?

— Думать всегда не вредно, вот сдашь грабителей страже, там не все дураки, поспрашивают с усердием разбойников, глядишь откроются некие тайны. И тебе от магистратуры послабление какое никакое перепадёт. Всё ж грабителей поймал. Нам такая слава ни к чему, а вот хороших продуктов в дорогу на двоих на пару дней, самое то.

Хозяин вник в тему, засуетился, и вот уже в комнате стоит небольшой мешок пахнущий копчёностями, а на столе четыре литровые бутылки вина.

— Ваша Милость, примите в знак благодарности, лучшие копчёные колбаски в городе и его окрестностях, вино, что и графу подать не стыдно. Это вам в дорогу, а сейчас вам подадут тоже самое, на завтрак, и вы оцените предлагаемые вам продукты.

Утром появилась стража, в лице её начальника и четверых стражников попроще, расспросив хозяина о случившимся, поставила на ноги разбойников, и пинками погнала вдоль улицы. Начальник похлопал хозяина по плечу, выпил стакан вина «которого и графу подать не зазорно», закусил пирожком и отбыл, пообещав в конце, что воров допросят, осудят, и накажут. Мы тоже выпили вина, найдя его достойным двух ванов, закусили колбасками, которые действительно оказались очень вкусными, и пошли на рынок.

Как оказалось, Лир прекрасно разбирался в пряностях и благовониях. я думал что на сорок золотых он скупит пол рынка, и уже искал глазами где бы прикупить телегу. В реальности же купленный Лиром товар уместился в небольшой мешок килограммов на десять. По сияющему лицу своего спутника я понял, что ему удалось провернуть сегодня неплохую сделку.

— Сьерж! Если мне удастся довезти этот мешок до столицы, я поимею с него двухгодовой доход с моего баронства. Поверьте, я знаю, что я говорю.

— Рад за вас Лир. Теперь, давайте найдем, где продают мыло. Вам еще, что то надо купить на рынке?

— Нет.

— Ну и хорошо, вот кстати мыло. Купив пару шаров с кулак величиной пахнувшего хвоёй мыла, я задумался. — А есть ли на рынке в продаже цветочные масла? Спросил об этом у первого попавшегося торговца, и тот указал в один из углов рынка. — Там лавка старого Гамиза, только он торгует такими маслами.

— Лир, вы идите в гостиницу, я зайду в эту лавку и догоню вас.

— А что вас там заинтересовало Сьерж?

— Есть одна идея, но мне надо проверить её на практике. Если что то получится, вы первый о этом узнаете.

В полутёмном помещении лавки сидел в одиночестве весьма колоритный старик. Седые. практически белые волосы, были заплетены в десяток косичек концы которых венчал бантик. причём все бантики были разных цветов. Он принюхивался к одному из них и что- то записывал на лист бумаги. Увидев меня входящего в лавку недовольно скривился, бросил перо и спросил скрипучим голосом:

— Что угодно Вашей Милости?

— Мне подсказали мастер, что у вас я смогу купить цветочные масла, хотелось бы узнать ассортимент и цену.

— У меня, сорок видов масла, цена от одного серебряного до пяти за фиал вот такой величины, старик ткнул пальцем в стограммовый кувшинчик.

— И можно понюхать образцы?

— Конечно Ваша Милость, старик прочувствовал, что клиент не просто интересуется а с перспективой на покупку. — Вот коллекция запахов, он указал на витрину, где в закрытых банках лежали такие же бантики как у него в косичках. С ловкостью фокусника, он доставал мне банки, вынимал из них бантики, давал мне насладиться ароматом, и снова прятал бантики в банках. Что сказать? Ароматы были разные. Приятные и не очень. Не большой я знаток запахов, но то, что у моих бывших жен, было полно различных пузырьков, различных духов я помнил.

— А смеси ароматических масел вы продаёте?

Старик глянул на меня уже с уважением. — А как же ваша милость. Есть и смеси. Вот коллекция смесей. Я как раз составлял одну новую смесь, когда вы зашли.

— А скажите мне мастер, кто в основном покупает ваши масла?

— Кондитеры и травники, Ваша Милость.

— Ты сам давишь масла или получаешь готовые?

— Сам, Ваша Милость, у меня давильня за городом.

— Есть кто то, кого ты учишь секрету получения масла и смесей из них? Я почему интересуюсь, хочу заключить с тобой долгосрочный договор, я выкуплю у тебя всё масло и все смеси, но ты его упакуешь и отправишь в столицу на моё имя. Как тебе моё предложение?

— Я согласен Ваша Милость!

— Тогда оцени свой товар, и давай поторгуемся.

Оказалось, масел было немного, да и нельзя было ожидать большего от кустарной мастерской. Но вся прелесть как раз и была в их малом количестве. Ценен был аромат. Я решил взорвать рынок парфюмерии в королевстве. И Лир с его хваткой и знаниями пряностей, займётся эти делом в столице.

58