Рей Ван Орж - Маг и Воин - Страница 65


К оглавлению

65

— Будет исполнено Ваша милость.

— Лир? Вы долго ещё будете прятаться?

— Куда вы так торопитесь Сьерж? Такое впечатление, что за вами кто то гонится.

— Простите меня Лир. Просто я так привык, живу и работаю по принципу, — «Сделал дело — Гуляй смело!», А у нас работы, конь не валялся. Давайте, давайте присаживайтесь и завтракайте, возможно, нас скоро пригласят заключить договор на аренду помещения, вы же слышали, о чём я разговаривал с Жиндером.

— Лир присел за стол и тут же заметил мои трофеи. — Мать покровительница! Вы уже успели кого–то заколоть! Что, прямо с утра у вас была дуэль?

— Нет Лир. Это вчерашние трофеи, двое наглецов умудрились заколоться моей шпагой, мы поспорили из–за одной стервы. Я их честно предупредил, что дуэлянт я неопытный, и царапаться не умею, они решили проверить насколько я неопытный и вот результат.

— А где тогда третий берет и кошелёк?

— Третьего я отпустил раненым, к тому времени я уже набил руку, и мне чудом удалось его не заколоть.

— Господин барон, — в дверном проёме показалась голова Лойма, — к вам с визитом ван.

— Проводи гостя, ещё один прибор на стол, и три чашки мокко в номер, быстро. Дверь раскрылась, и в номер вошёл мой давешний противник. Немного бледный на вид, но это можно было отнести на счёт его волнения.

— Разрешите представиться Граф Саер ван Бир, и не стоит утруждаться столовым прибором, я на пару минут.

— Ого! Королевская фамилия, я вчера едва, едва не убил наследника, пусть не прямого, какого–то там по счёту, но принца крови.

— Меня вы знаете граф, разрешите вам представить моего спутника и друга, Лир ван Соло, что вас привело к нам в столь ранний час?

— Во первых барон, я хочу выкупить своё оружие, во вторых поблагодарить вас за преподанный вами урок, в третьих пригласить вас к себе на обед. Вернее не к себе, а к моей матери. Ей вчера доложили о нашей дуэли, и о вашем благородном поведении. Передаю вам её просьбу, захватить с собой инструмент. У нас в доме есть сатур, но вы, наверное, привыкли к своему?

— Благодарю за приглашение граф, боюсь я не найду дом вашей матери, я в столице всего сутки, и ещё за ворота гостиницы не выходил, и второе, надеюсь приглашение в силе и для моего спутника?

— Вас отвезут и привезут, что касается вашего спутника, то я от своего имени приглашаю и его . Это вас удовлетворит?

— Вполне граф.

— Итак, моё оружие. Я оцениваю его в сотню золота, на которое вы спорили с графом Лигом, вас устраивает эта цена?

— Безусловно.

— Вот расписка.

— Выбирайте себе оружие граф, признаюсь, я не запомнил, кто из вас каким сражался.

— Вот это моё.

— Рад вернуть его вам.

— Скажите барон, вы точно Орж?

— А что, какие то сомнения?

— Ваша манера разговаривать, близка выходцам из Орж, но образование и воспитание, утончённое восприятие жизни и выражение вашего отношения к ней через музыку и стихи, Оржи так не умеют. Воины они прекрасные, но поэтов среди них я не припомню.

— Вот такой я уникум, у меня ещё много талантов граф, но я пока вынужден их скрывать.

— Вот и расскажите о них моей матери, она любит всяческие тайны. Разрешите откланяться, рад был пообщаться с вами.

— Взаимно граф.

— Ты вчера едва не убил принца крови! Едва закрылась дверь за графом, Лир дал волю своим чувствам.

— Пока он сегодня не представился, я даже не подозревал кто он такой, а вчера в запале, я отказался с ними знакомиться. Во вторых не убил же.

— А что за пари ты выиграл?

— Я поставил на свою победу сотню золотых, двадцать человек мне ответили своими сотнями, ну и проиграли, как видишь.

— То есть ты вчера на пари, выиграл две тысячи золотых?

— Ну, как бы так получается.

— Не понимаю, зачем тебе городить «Ароматический Салон» если ты на шпагу взял его десятилетний доход.

— Лир, это МОЙ риск и МОЙ выигрыш. Салон я горожу, для вас. Вы же не собираетесь бросить меня? Я буду в Академии, вам же надо чем то заняться, на что то жить. Почему не «Ароматический салон». Деньги, популярность связи, вот что у вас будет. Простолюдин Жиндер, вхож благодаря мокко в круг вельмож, а вы природный дворянин, чем хуже? Я хочу устроить вас, и быть спокойным за ваше будущее. Может мне женить вас? Помните, я говорил вам про один рецепт? Обещаю вам, что приняв его, вы сбросите лет десять. Как долго вы носите траурный букет.

— Два года. Но…

— Так и свадьба не завтра Лир, всё в перспективе. Если вдруг, найдётся немолодая вдова, без вредных привычек, но с богатым приданным, почему бы и не рискнуть?

— Ваша Милость, — это Лойм из–за двери, — секретарь хозяина.

— Впусти.

Зашёл немолодой мужчина, поклонился и вежливо пригласил нас к хозяину гостиницы. В кабинете вместе с Жиндером стоя, приветствовал нас благообразный старичок. Жиндер представил его как Мэтр Болиндор. Мэтр сразу взял быка за рога, и огласил свои условия, три золота в месяц аренда сроком на три года.

— Один золотой, и сроком на двадцать пять лет, — ответил я. И я ещё не видел в каком состоянии помещение. Если там развалины, то и о золотом не может быть и речи. Мэтр Жиндер вбросил свои пять медных, — Что есть, то есть Болиндор, вы же помните, мы вместе его осматривали.

— Но помещение сухое, да конечно, там надо приложить какие–то усилия, для приведения его в порядок, но это обойдётся вам совсем недорого, так что два золотых и не серебряка меньше.

— Мэтр, моё предприятие, умножит славу вашей гостиницы, примерно, так же, как и кондитерская Жиндера. Скажите честно, разве не увеличилась ваша прибыль, из–за увеличения клиентов кондитерской?

65